Международный инжиниринг
Гидроэнергетика
Фармацевтические и медицинские решения
Международный инжиниринг
Медицинский и фармацевтический кейс
Финансы и экономика
Локализация программного обеспечения — это процесс адаптации функций программного продукта, пользовательского интерфейса (UI), онлайн-поддержки и документации к уникальным культурным обычаям и предпочтениям целевого рынка. Объем услуг по локализации программного обеспечения включает в себя перевод и верстку программных ресурсов, локализацию пользовательского интерфейса, редизайн и настройку пользовательского интерфейса, локализацию онлайн-справочных систем, расширение и настройку функций, функциональное тестирование и тестирование перевода, автоматизацию перевода и управление локализацией продукта, локализацию текста программы, локализация медицинского программного обеспечения, локализация механического и электронного программного обеспечения, локализация конфигурационного программного обеспечения, локализация игр и локализация программного обеспечения для мобильных телефонов.
Процесс
1. Локализованная разработка (выполняется заказчиком): заказчику необходимо предоставить программный код на исходном языке;
2. Перевод локализации: перевод программного обеспечения и корректура переводчиками с профессиональным опытом;
3. тестирование локализации: составление версии локализации, тестирование версии локализации и устранение дефектов;
(1) Написать тест-планы и тест-кейсы;
(2) Проверить, подходит ли перевод и соответствует ли он обычаям местных жителей;
(3) Проверить, влияет ли перевод на привычки местных жителей;
(4) Проверить, соответствуют ли все виды икон обычаям местных жителей;
(5) Проверьте другое содержание тестирования локализации.
4. Создайте отчет о тестировании и проанализируйте типы ошибок;
5. Если это ошибка локализованной версии, она будет исправлена; если это ошибка перевода, она будет передана переводчику для исправления; если это версия на исходном языке, она будет передана заказчику для модификации;
6. Регрессионное тестирование, если обнаружены какие-либо ошибки, повторить предыдущий шаг для исправления различных ошибок локализации, в противном случае напрямую представить их заказчику;
7. Разработка локализации завершена.
Успешно представлен на рассмотрение
Мы свяжемся с вами как можно скорее